李白诗全译
詹福瑞、刘崇德、葛景春等注译。河北人民出版社1997年出版。本书以宋蜀本为底本,异文则据他本择善而从。后附录宋蜀本集外的遗诗。每首诗分题解、原诗、注释和译文四部分。题解的内容为本篇的作时、作地、诗旨及题面注释等。诗的作时和作地可考者,诗的系年在题解中尽量标出,多是参考今人的研究成果,有的是编者自己的意见。注释部分简明扼要,不作过多的资料征引。译文部分,要求以比较准确的当代散文语体译出,首先要可信,符合原诗精神,然后再求文句、文气的流畅。此书是第一部对李白全部诗歌的注译本。
詹福瑞、刘崇德、葛景春等注译。河北人民出版社1997年出版。本书以宋蜀本为底本,异文则据他本择善而从。后附录宋蜀本集外的遗诗。每首诗分题解、原诗、注释和译文四部分。题解的内容为本篇的作时、作地、诗旨及题面注释等。诗的作时和作地可考者,诗的系年在题解中尽量标出,多是参考今人的研究成果,有的是编者自己的意见。注释部分简明扼要,不作过多的资料征引。译文部分,要求以比较准确的当代散文语体译出,首先要可信,符合原诗精神,然后再求文句、文气的流畅。此书是第一部对李白全部诗歌的注译本。
官署名。清末陆军部所属机构,为海军部之前身。光绪三十三年(1907)设。同时将练兵处军学司水师科及工部船政事宜并入。掌全国海军政务,凡厘定章制,考究教育,节制海军人员,监督造械,任补黜陟官员,皆由该处
【生卒】:?——1893潘锡恩之子。捐赀得刑部郎中,改任山东知府,历道员至按察使。咸丰中,参与镇压捻军运动。多次参加治河,堵塞侯家林河决,督办河南郑工西坝。后改任山西、福建,至布政使。光绪十九年卒。
审判机构名。清末置,由大理院刑科主管,掌审判不服京师高等审判厅判结的上诉案件。
官名。北齐置。 从九品上。 参见“牸羊局”。
即今河南邓州市东北二十八里白牛乡。《后汉书·安成孝侯赐传》:建武三十年(54),封刘赐子刘嵩“为白牛侯”。唐李贤注:“白牛,盖乡亭之号也。今在邓州东也。”
牝鸡:母鸡。索:尽。 母鸡在早晨打鸣,其家就要败落。 旧时比喻妇女篡权乱政。语出《书.牧誓》:“古人有言曰:牝鸡无晨。牝鸡之晨,唯家之索。”汉.冯衍《与妇弟任武达书》:“遭遇嫉妒,家道崩坏……青蝇
字孝则,济孙。以学识知名。历詹事丞,尚书主客郎,光禄少卿,行泾州事。卒。
源见“曳尾泥涂”。喻避世自适之人。明何景明《寄李郎中》诗:“得失竟须知塞马,荣华终不易涂龟。”【词语涂龟】 汉语词典:涂龟
见“黔突不黔”。
西汉置,属沛郡。治所即今山东微山县(夏镇)。东汉改为广戚县。